Telas Review

Telas Review

🎁

Esporte ao vivo, filmes e séries num app só · teste grátis no zap · sem cadastro

💬 Testar agora →

Cinema Vietnamita: alunos dublam filmes em alemão

Em março de 2026, estudantes vietnamitas apresentaram dublagens de filmes populares em alemão numa final escolar inusitada. Entenda o fenômeno e os 3 motivos pra ficar de olho no cinema do Vietnã.

D
Daniel Krust
··5 min de leitura
Aluna vietnamita dublando filme em alemão numa sala de aula de Ho Chi Minh City — cinema vietnamita e educação em idiomas

Cinema Vietnamita: quando alunos dublam filmes em alemão — e o mundo para pra ouvir

Imagina: alunos do ensino fundamental e médio, no meio de Ho Chi Minh City, assistindo a clipes de filmes vietnamitas e depois recriando cada fala em alemão — com entonação, emoção e tudo. Parece cena de filme. Mas aconteceu de verdade, em março de 2026, e viralizou por um bom motivo.

O episódio não é só uma história simpática de colégio. É um sinal de que o cinema vietnamita chegou a um ponto em que jovens do próprio país querem estudá-lo, divulgá-lo e exportá-lo — literalmente em outros idiomas.


O que aconteceu no Colégio Tran Dai Nghia

Em 7 de março de 2026, alunos do 6º, 7º, 10º e 11º ano do Colégio Tran Dai Nghia, no bairro Saigão de Ho Chi Minh City, apresentaram trabalhos de dublagem em inglês, francês, alemão, japonês e chinês na final do projeto "The Spotlight Symphony — Season 2026". Foram 20 inscritos competindo na etapa final.

A dinâmica era simples e genial: cada turma escolhia um trecho de um filme vietnamita (ou estrangeiro) e dublava o segmento no idioma escolhido. As regras exigiam que o diálogo fosse claro, fluente e transmitisse as emoções dos personagens — sem alterar nomes nem enredo. Adaptar o roteiro era permitido, mas o espírito da cena deveria ser preservado.

O resultado? Salas de colégio transformadas em pequenos estúdios de dobragem, com adolescentes estudando sotaque alemão enquanto mergulhavam nos dramas e comédias do cinema local.


Por que isso importa além do viral

Esse tipo de iniciativa não surge do nada. Ela é reflexo direto de um cinema nacional em ebulição — e que vale a pena conhecer.

1. O cinema vietnamita quebrou recordes históricos em 2025

Em 2025, a receita total dos filmes vietnamitas no mercado doméstico chegou a aproximadamente 3.650 bilhões de VND — quase o dobro dos 1.900 bilhões de 2024. O filme Red Rain, sobre a história revolucionária do país, sozinho faturou 714 bilhões de VND, o maior número já registrado por um longa vietnamita no mercado interno.

Filmes de guerra como Underground Tunnels: The Sun in the Darkness e Red Rain mostraram que o público quer histórias nacionais, com identidade própria — não só entretenimento importado.

2. Em 2026, a produção dobrou de ritmo

A virada não parou em 2025. Estima-se que cerca de 70 filmes sejam lançados ao longo de 2026 no Vietnã, a uma média de 1 a 2 produções por semana. Logo após o Ano Novo Lunar de 2026, uma safra inédita de títulos foi às telas: comédias, dramas, terror e filmes de época — algo que em anos anteriores simplesmente não acontecia.

Projetos como Madame's Beauty e Human Trafficking Camp (previstos para junho) e Uncle Hoa's Mansion (julho) mostram que a indústria não pisa no freio nem fora das datas comemorativas.

3. Há dois tipos de cinema vietnamita — e ambos valem o seu tempo

O analista Dr. Ha Thanh Van identificou duas grandes correntes no cinema do Vietnã atual:

  • A corrente mainstream: vibrante, barulhenta, estrelada por nomes como Tran Thanh e Ly Hai, com comédias familiares e filmes de ação que lotam salas durante o Tet (Ano Novo Lunar).
  • A corrente introspectiva: mais contida, focada em humor cotidiano, vida interior e personagens complexos — e que surpreende nas bilheterias mesmo sem muito marketing.

The Ky Nam Inn (direção de Leon Le, com Lien Binh Phat e Do Thi Hai Yen no elenco) é o exemplo perfeito dessa segunda escola: um drama de época ambientado na Saigon pós-guerra dos anos 1980, que acompanha um jovem tradutor e uma viúva reservada. O filme chegou a reaparecer nas salas três vezes por demanda do público.


Os filmes que os alunos escolheram falar em alemão

Os organizadores do "Spotlight Symphony" não divulgaram a lista completa de títulos selecionados pelas turmas — mas as regras deixavam aberta a escolha entre filmes vietnamitas e estrangeiros. Dado o contexto da atividade (valorização da cultura local) e a vibração do Tet 2026, é provável que comédias populares do período como Tho Oi! (Oh, Little Rabbit), de Tran Thanh — que liderou 56% da receita do Ano Novo Lunar —, e produções de época como The Ky Nam Inn estivessem entre as escolhas.

O curioso é o idioma: alemão. Não inglês, que seria o óbvio. Isso fala muito sobre o escopo da atividade — ensinar que uma obra de arte pode existir em qualquer língua do mundo, desde que a emoção seja verdadeira.


Vale a pena? Três filmes vietnamitas pra começar agora

Se o episódio do colégio despertou sua curiosidade, aqui vai um ponto de partida:

  • The Ky Nam Inn (2025) — Drama de época com visual cuidado, ótimas atuações e uma história de amor discreta e bonita. Direção de Leon Le.
  • Red Rain (Mua Do, 2025) — Filme histórico-bélico que redefiniu o gênero no Vietnã. Impacto emocional alto, produção ambiciosa.
  • Tho Oi! / Oh, Little Rabbit (2026) — Comédia dramática de Tran Thanh que dominou o Tet 2026. Leve, divertido e muito popular com o público jovem.

Os três ainda não têm distribuição confirmada no Brasil, mas circulam em plataformas de streaming asiáticas com legendas em inglês — e valem a busca.


Perguntas frequentes

O que foi o "The Spotlight Symphony – Season 2026"?

Foi uma competição escolar realizada em 7 de março de 2026 no Colégio Tran Dai Nghia, em Ho Chi Minh City, onde alunos do 6º ao 11º ano dublaram trechos de filmes em inglês, francês, alemão, japonês e chinês. A final contou com 20 inscrições.

Por que alunos vietnamitas escolheram dublar em alemão?

A atividade tinha como objetivo praticar idiomas estrangeiros por meio do cinema. O alemão foi uma das cinco línguas disponíveis — ao lado de inglês, francês, japonês e chinês — permitindo que os alunos explorassem filmes populares enquanto desenvolviam fluência e expressividade em outro idioma.

O cinema vietnamita está crescendo em 2026?

Sim. Estima-se que cerca de 70 filmes sejam lançados no Vietnã em 2026, a uma média de 1 a 2 por semana, continuando o boom iniciado em 2025, quando a receita do cinema local quase dobrou em relação ao ano anterior.

Onde assistir filmes vietnamitas no Brasil?

A distribuição formal de filmes vietnamitas no Brasil ainda é limitada. Algumas produções circulam em plataformas de streaming com catálogos asiáticos expandidos e em festivais de cinema. Vale acompanhar a programação de mostras de cinema asiático nas principais capitais brasileiras.

The Ky Nam Inn é baseado em fato real?

Não. O filme é uma história ficcional de Leon Le, ambientada na Saigon dos anos 1980, logo após a reunificação do Vietnã. A ambientação histórica é real, mas os personagens são criados.

Tags:#cinema vietnamita#filmes 2026#dublagem#Ásia#educação e cinema#curiosidades

Continue lendo

Outras leituras

Cinema Vietnamita: alunos dublam filmes em a… — Telas Review